Сказать почти то же самое. Опыты о переводе

BUY THIS E-BOOK $10.91

Tags:

Description:
Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», всемирно известный специалист по семиотике, историк культуры; его книги переведены на десятки языков. В книге «Сказать почти то же самое» Эко обращается к теме перевода – главным образом художественных произведений – и подытоживает свои многолетние наблюдения. Эта книга – скорее, совокупность практических рекомендаций, которые касаются извечных трудностей и «подводных камней» в работе переводчика. Значительную ее часть составляют примеры конкретных переводческих решений, что позволяет сравнивать подход их авторов к задачам интерпретации. К тому же книга дает немало пищи для размышлений каждому любителю литературы независимо от того, владеет ли он иностранными языками.

* after purchasing this book can be downloaded in any of the following formats:
ePUB (.epub) - recommended for iPad and most electronic readers
Portable Document Format A4 (.PDF) - recommended for printing / viewing on a computer / Kindle
Portable Document Format A6 (.PDF) - recommended for printing / viewing on a computer / Kindle
FictionBook 2.0 (.fb2) - ebook format for FBReader, AlReader, Haali Reader, STDU Viewer and other software readers
Text (.txt) - plain text format (without pictures)
HTML (.html.zip) - for any web browser application
iSilo format (.isilo3) - for software readers available for mobile platforms such as Windows CE, Symbian, Apple iPhone, the Android platform, and Windows computers
palm doc (.prc)
Microsoft Reader (.lit)
Rich Text Format (.rtf) - for Microsoft Office or Open Office
Rocket eBook (.rb) - for Rocket eBook reader
Mobipocket format (.mobi.prc) - supported on PDAs, Communicators and Smartphones and most operating systems
.lrf - for Sony Librie and Sony PRS-500 Readers


Customer reviews